Ponyo On The Cliff

Ponyo On The Cliff
  • INFORMAZIONI GENERALI
  • Titolo originale: Gake no ue no Ponyo
    Lingua originale: Giapponese
    Paese: Giappone
    Anno: 19 Luglio 2008 in Giappone
    Durata: 125 minuti
    Regia: Hayao Miyazaki
    Casa di produzione: Studio Ghibli
    Distribuzione italiana: ??
  • TRAMA
  • Ponyo On the Cliff è il nuovo film in progetto dello studio ghibli.
    La trama, non ancora rivelata completamente dallo studio, ma dal sito ufficiale (Ghibliworld.com), viene esposta così…
    Un pesciolino rosso rimane impigliato in un vaso mentre sta giocando in acqua, cerca disperatamente di liberarsi senza successo.
    Fortunatamente in suo aiuto arriva un bambino che lo libera e tra i due scaturisce presto un forte sentimento di affetto.
  • CURIOSITA’
  • Ponyo Immagine 1

    Ponyo Immagine 2

    La cosa incredibile di questo film di animazione è che miyazaki ha voluto crearlo INTERAMENTE senza uso di computer grafica, quindi tutto disegnato a mano, e con una tecnica ad acquerelli.
    Lo stesso Miyazaki ha affermato: “Chi non ama disegnare a mano, dovrebbe abbandonare l’animazione. E’ facile distinguere se le immagini sono disegnate da macchine o da mani umane. Se lasciamo la strada difficile, perderemo la ricchezza della nostra arte”.

    Altra cosa incredibile è che il film si svolgerà praticamente tutto in acqua e ciò comporta la “quasi” totale assenza dei veicoli di aviazione che come sappiamo sono la passione del nostro Miyazaki.

    Insomma un capolavoro che sarà totalmente diverso dalle altre opere di Miyazaki ma tutti sappiamo, come ha detto anche Susuki, che Ponyo diventerà sicuramente un Capolavoro.

  • DOPPIATORI
  • chihirotosen

    Racconti di terramare

    Racconti di terramare

    Racconti di terramare

    Racconti di terramare

    Racconti di terramare

    Racconti di terramare

    Ecco (secondo la news 28 maggio 2008 – GhibliWorld.com) i doppiatori ufficiali di Ponyo.

    Sosuke (??) – Doi Hiroki (????)
    Ponyo (???) – Nara Yuria (?????)
    Sosuke’s mother Lisa (??) – Yamaguchi Tomoko (????)
    Sosuke’s father Koichi (??) – Nagashima Kazushige (????)
    Ponyo’s mother Gran Manmare (????????) – Amami Yuki (????)
    Ponyo’s father Fujimoto (????) – Tokoro Joji (?????)
    Toki (??) – Kazuko Yoshiyuki (????)
    Yoshie (???) – Naraoka Tomoko (?????)

    Doi Hiroki in Sosuke, Un bambino di 5 anni che vivie nella casa sulla collina(house on a cliff): “Amo “La città incantata” l’ho guardata più e più volte. Per questo sono così felice e mi sembra di vivere un sogno. In passato sono stato narratore, ma non ho mai prestato un voce a un Anime, Darò il mio massimo!!”

    Nara Yuria in Ponyo, Un pesciolino femmina che incontra Sosuke e vuole diventare umana: “Mia mamma mi diede il copione dicendomi “Congratulazione”. Io amo Totoro e ho pianto quando o saputo di dover doppiare Ponyo”

    Yamaguchi Tomoko in Lisa, Mamma di Sosuke, Lavora all’asilo “Himawari no Ie” e una mamma premurosa: “Amo i lavori di Miyazaki che esprimono sentimenti e speranza. Sono veramente felice di questo ingaggio”

    Nagashima Kazushige in Koichi, Marito di Lisa, padre di Sosuke e capitano di una nave: “Sono veramente onorato di entrare a far parte dei film di Miyazaki. Pensando al futuro sono già agitato all’idea del doppiaggio, essendo il primo che faccio.”

    Amami Yuki in Gran Manmare, Mamma di Ponyo e Madre di tutti gli oceani: “Tutti i film dello studio ghibli sono avvolti nell’amore. Sono felice entrare a far parte di Ponyo e dello studio di cui seguo e guardo spesso le opere.”

    Tokoro Joji in Fujimoto, Il padre di Ponyo che guida Ubazame-go nel mare (Il sommergibile che troviamo nell’imagine del Yomy’s June edition, Ubazame significa Squalo Elefante): “Fortunatamente subito dopo che mi hanno proposto il doppiaggio ho accettato di istinto. Questo è tutto, ho sempre preso le cose di istinto, sono simile a Fujimoto.” (note: Tokoro Joji vive in Tokorozawa, l’ambientazione di Totoro, per questo il suo nome Tokoro)

    Kazuko Yoshiyuki in Toki: “Sono sopresa ma allo stesso tempo contenta di far parte di Ponyo. E’ la prima volta che faccio parte di un cast di un anime, chissà quale senzazioni mi darà.”

    Naraoka Tomoko in Yoshie: “E’ la prima volta che faccio l doppiatrice, quindi ci ho messo un po a rispondere si. Tutti mi dicevano di accettare. Sono curiosa e credo sia una bella esperienza.”

    Racconti di terramare Racconti di terramare